vs 

QUICK ANSWER
"Blue eyes" is a phrase which is often translated as "ojos azules", and "wavy hair" is a noun which is often translated as "el pelo ondulado". Learn more about the difference between "blue eyes" and "wavy hair" below.
blue eyes(
blu
 
ayz
)
A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
phrase
a. ojos azules
He was a tall man, with blue eyes and brown hair.Era un hombre alto, de ojos azules y pelo castaño.
b. ojos celestes
My daughter has blue eyes, like my wife.Mi hija tiene los ojos celestes, como mi esposa.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
wavy hair(
wey
-
vi
 
hehr
)
A noun is a word referring to a person, animal, place, thing, feeling, or idea (e.g., man, dog, house).
noun
a. el pelo ondulado
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
Veronica Lake was famous for her wavy hair.Veronica Lake era famosa por su pelo ondulado.
b. el cabello ondulado
(m) means that a noun is masculine. Spanish nouns have a gender, which is either feminine (like la mujer or la luna) or masculine (like el hombre or el sol).
(M)
All the models in the show had wavy hair.Todas las modelos en el desfile tenían cabello ondulado.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.